Manga & anime -  forum dla Wszystkich fanów M&A! ^^

Forum o mandze, anime i Japonii dla wszystkich fanów :)

Ogłoszenie


Witamy na naszym forum!





#1 2009-01-26 15:32:33

 KonaKona

http://i48.tinypic.com/2uzvx2e.png

5791433
Skąd: Abyss.
Zarejestrowany: 2009-01-06
Posty: 518
Punktów :   
Moja ulubiona manga: Black Lagoon
Moje ulubione anime: MLP >D
Hobby poza M&A: Programowanie, grafika, MMORPG
Ulubiony typ muzyki: Woob woob woob wa wa wa~
WWW

Lekcja języka japońskiego

Tak jak obiecałam w temacie Liczenie, postanowiłam założyć tu taki mały słowniczek j.japońskiego zawierający także zasady pisowni etc.

Na początek liczby ^^

zero - 0

ichi - 1

ni - 2

san - 3

shi, yon - 4

go - 5

roku - 6

shichi, nana - 7

hachi - 8

kyuu - 9

juu - 10

juuichi - 11

juuni - 12

juusan - 13

juuyon - 14

juugo - 15

juuroku - 16

juushichi - 17

juuhachi - 18

juukyuu - 19

nijuu - 20

nijuuichi - 21

nijuuni - 22

nijuusan - 23

nijuuyon - 24

nijuugo - 25

sanjuu - 30

yonjuu - 40

gojuu - 50

rokujuu - 60

nanajuu - 70

hachijuu - 80

kyuujuu - 90

hyaku - 100

hyaku nijuuichi - 121

nihyaku - 200

sanhyaku yonjuu - 340

sen - 1 000

nisen hachi - 2 008

ichiman - 10 000

hyakuman - 1 000 000

Analogia zauważalna nie? To na razie tyle ^^

Ostatnio edytowany przez KonaKona (2009-01-26 15:33:10)


http://i41.tinypic.com/34qoho7.gif

Offline

 

#2 2009-01-28 21:55:41

kawowa_cpunka

jOŁ ~.┼

4468512
Skąd: stąd, zewsząd, znienacka
Zarejestrowany: 2009-01-12
Posty: 750
Punktów :   
Moja ulubiona manga: V.G.D.D., balsamista.
Moje ulubione anime: Kara no Kyoukai
Hobby poza M&A: paranormalne/psychologia/japo.
WWW

Re: Lekcja języka japońskiego

Powitania

    * 今晩は (こんばんは - konban'wa) - Dobry wieczór
    * 今日は (こんにちは - kon'nichiwa) - witam; dzień dobry (używane mniej więcej od godziny 11 do wieczoru)
    * おはよう - ohayō - Dzień dobry (używane od rana do godziny mniej więcej 11).
          o おはようございます - ohayō gozaimasu - grzeczna, formalna forma Dzień dobry używanego rano.
    * お休み (おやすみ - oyasumi) - Dobranoc.
          o おやすみなさい - oyasumi nasai - grzeczna, formalna forma Dobranoc.
    * やあ (yā) - Cześć!
    * おげんきですか (ogenki desu ka?) - Jak się masz?
    * げんきです (genki desu) - Dziękuję bardzo, dobrze. (odpowiedź na おげんきですか)
    * ただいま - Tadaima - Jestem w domu (mówione po przyjściu do domu)
    * おかえりなさい - Okaeri nasai - Witaj w domu (odpowiedź na ただいま)
          o おかえり - Okaeri - Mniej formalna wersja powyższego.


Tak i Nie

    * はい - Hai - tak (bardzo formalnie, często ma znaczenie tak, proszę Pana)
    * ええ - Ee- tak (mniej formalne)
    * いいえ - Iie - nie (wymawiamy jako Ii e, należy pamiętać, że każdą sylabę wymawiamy z tak samo długo)
    * うん - Un - tak (zwyczajowo)
    * ううん - Uun - nie (zwyczajowo)

Jedzenie

    * いただきます - Itadakimasu - Mówione przed jedzeniem, oznacza Z pokorą przyjmę ten posiłek, a więc znaczenie odmienne od polskiego Smacznego.
    * ごちそうさまでした - Gochisōsama deshita - Po jedzeniu, oznacza To była uczta!, odpowiednik naszego Dziękuję mówionego po posiłku.

Gratulacje

    * おめでとう - Omedetō - Gratulacje
          o おめでとうございます - Omedetō gozaimasu - Bardziej formalne gratulacje.
    * よく出来ました。- Yoku dekimashita. - Dobrze się spisałeś.

Proszę i Dziękuję

    * ___ ください - ___ kudasai - Proszę (poproszę) ___. (Używane tylko z formą czasownikową -te
    * おねがいします - Onegai shimasu - proszę (Zdecydowanie bardziej grzecznie)
    * ありがとう - Arigatō - Dziękuję.
          o どうもありがとう - Dōmo arigatō - Bardzo dziękuję.
          o ありがとうございます - Arigatō gozaimasu - Bardzo dziękuję.
          o どうもありがとうございます - Dōmo arigatō gozaimasu - Bardzo dziękuję (bardzo uprzejma forma podziękowania).
    * どういたしまして - Dō itashimashite - Proszę bardzo (odpowiedź na podziękowanie)
    * いいえ - Iie - Inna odpowiedź na podziękowanie, dosłownie oznacza nie, tłumaczyć można jako to nic takiego
Zwracanie uwagi

    * ごめん - Gomen - Przepraszam.
          o ごめんなさい - Gomen nasai - Bardzo przepraszam.
          o ごめんね - Gomen ne - Przepraszam (miękko/forma kobieca).
          o ごめんな - Gomen na - Przepraszam (forma męska).
          o ごめんよ - Gomen yo - Przepraszam (forma męska).
    * すみません - Sumimasen - Przepraszam
Przeprosiny

    * ごめん - Gomen - Przepraszam.
          o ごめんなさい - Gomen nasai - Naprawdę bardzo mi przykro (bardzo uprzejma forma).
    * すみません - Sumimasen - Przepraszam (kiedy chcemy zwrócić czyjąś uwagę, podziękować za wykananie uciążliwego zadania itp.).

Pożegnania

    * しつれいします。- shitsurei shimasu - Do widzenia używane w czasie rozmowy z kimś wyższym w hierarchii (osoby starsze, przełożeni w firmie), dosłownie oznacza Straciłem zasady dobrego wychowania, Przepraszam, proszę o wybaczenie
    * さようなら - Sayōnara - Żegnaj. (Głownie mówione przed dłuższą rozłaką)
    * じゃまた - Ja mata - Do zobaczenia, Na razie, Cześć
    * またね - Mata ne - Na razie.
    * また会いましょう (またあいましょう - mata aimashō) - Do zobaczenia wkrótce, Cześć, Na razie.
    * またどうぞ - mata dōzo - Zapraszam(-y) ponownie.
    * バイバイ - Bai bai - Angielskie Bye Bye, papa.
          o zauważ, że słowa pochodzenia zagranicznego zapisywane są Katakaną.
    * いってきます - ittekimasu - używane przy wyjściu z domu przez osobę, która wychodzi (dosłownie Idę i wrócę)
    * いってらっしゃい - itterasshai - odpowiedź na いってきます (Idź i wróć)
Szukając toalety

    * トイレ - といれ - Toire (z ang. "toilet") - Toaleta, wc
    * お手洗い - おてあらい - Otearai (lub 御手洗い i 手洗い)
    * 便所 - べんじょ - Benjo
    * 化粧室 - けしょうしつ - Keshōshitsu

    * すみません. トイレはどこですか. - Sumimasen. Toire wa, doko desu ka? - Przepraszam, gdzie znajduje się toaleta?
    * すみません. 手洗いはどちらですか. - (すみません. てあらいはどちらですか - Sumimasen. Tearai wa, dochira desu ka?) - Przepraszam, którędy do toalety (dosłownie: miejsca, gdzie myje się ręce)?

Wahanie się, zastanawianie

Aby oddać wahanie albo wprowadzić przerwę (odpowiedniki polskich "yyym", "eee", "a więc" itp.) używa się następujących zwrotów:

    * あのう - "anō"
    * ええと - "eeto"
Problemy

    * ほっといて。 (hottoite.) - Zostaw mnie w spokoju.
    * さわらないで! (sawaranaide!) - Nie dotykaj mnie.
    * 警察をよびます。 (keisatsu o yobimasu) - Zawołam policję.
    * 警察! (keisatsu) - Policja!
    * 待て! どろぼう! (mate! doro-bo-o!) - Zatrzymać go! Złodziej!
    * たすけてください。 (tasukete kudasai) - Potrzebuję pomocy.
    * 迷子です。 (maigo desu) - Zgubiłem się.
    * かばんをなくしました。 (kaban o nakushimashita) - Zgubiłem bagaż.
    * 病気です。 (byo-o-ki desu) - Jestem chory.
    * 医者を呼んでください。 (isha o yonde kudasai) - Proszę wezwać lekarza.
    * 電話を使っていいですか? (denwa o tsukatte iidesuka) - Czy mogę skorzystać z telefonu?

Inne ważne zwroty

    * わかりません (wakarimasen) - Nie rozumiem.
    * にほんご[よく]はなせません (nihongo [yoku] hanasemasen) - I nie mówię (dobrze) po japońsku.
    * 英語を話せますか (eigo o hanasemasuka?) - Czy mówisz po angielsku?
    * だれか英語を話なせますか (dare-ka eigo hanasemasuka?) - Czy jest tu ktoś, kto mówi po angielsku?
    * たすけて! (tasukete) - Pomocy!
    * あぶない! (abunai) - Uważaj! (Uwaga!)


わたしわあやーちゃん

___________

http://img146.imageshack.us/img146/1623/th1184689805163pl2vf3.gif

Offline

 


P O LE C A M Y :






PustaMiska - akcja charytatywna






Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora