Kuri-kun - 2011-09-17 22:01:49 |
Witka, znowu mam przełomowe info :D
Tym razem o wydawnictwie, nowym wydawnictwie :P Już się domyślacie?? TAK!!! MOIM WYDAWNICTWIE!!! :D:D:D Razem z ciocią około czerwca przyszłego roku otwieram wydawnictwo mangowe, choć nie pogardzimy i polskimi komisami (czekam na propozycje wydania vampire prince :) )
Wszystkie szczegóły będę udostępniał gdy uznam że przyszła na to pora, oczywiście pierwszych pozycji nie podam, bo np. taki JPF może mnie wyprzedzić :)
Życzcie mi jak najszybszego załatwiania formalności xD
Aaaa no i oczekujcie nowych info, co jakiś czas będę edytował posta i dodawał nowe informacje :)
Życie jest piękne, jak spojrzy się na nie z takiej perspektywy, która sprawia że czuje się zaj*biście :)
|
Animka - 2011-09-18 08:49:19 |
Kuri-kun napisał:choć nie pogardzimy i polskimi komisami (czekam na propozycje wydania vampire prince :) )
Autorka nie ma nic przeciwko... a tak btw, to celujecie w mangi popularne jak jpf czy waneko, ambitne, jak hanami, czy może w takie, o których pies z kulawą nogą nie słyszał, jak studio jg?
|
Kuri-kun - 2011-09-18 08:55:44 |
Na początek wiadomo pójdziemy w takie z tanią licencją, ale potem mam ambitne plany :) Dlaczego do czerwca jeszcze tyle czasu TT_TT. W sumie już teraz mogę napisać że planuje aby cena pierwszego tytułu nie przekroczyła 15 zł za tomik :)
|
Animka - 2011-09-18 10:54:41 |
Ło... to będzie najtaniej na rynku!
|
Kuri-kun - 2011-09-18 12:11:33 |
O to mi chodzi :) W miarę dobra jakość, niska cena, i ciekawe tytuły... no i dobre tłumaczenie !!!!
|
Suri - 2011-09-18 17:03:58 |
No tak, na początku tylko te tanie, ale przecież nawet mało znane tytuły żądają bardzo wiele z uwagi np. na wydawnictwo. A to, jak traktują nasze polskie wydawnictwa w Japonii... aż byłam zdziwiona.
15 zł za tomik to atrakcyjna cena, ale nie sądzę, by długo można byłoby z nią wytrzymać, bo firma ma generować zysk, a nie przynosić straty. Ja sama mogę zapłacić 20 zł za tomik, byleby tłumaczenie nie było skopane. I błagam, zatrudnij dobrego tłumacza! T.T Jak ja widzę te ortografy, tańczące przecinki, "tą mangę"... aż odechciewa mi się czytać.
Także życzę powodzenia na początek, bo może nie być łatwo, ale jeśli pojawią się jakieś ciekawe tytuły, to chętnie cię wesprę. Jest też dużo ciekawych one-shotów, więc od tego możesz zacząć ^^
|
ma9595 - 2011-09-18 20:39:08 |
Taaak ^^ powodzenia!!
błagam, postaraj się o "Witch Hunter" Cho Jung-mana

albo o Let's Lagoon,
Meteo Emblem
lub chociaż Pastel

czy Kagami no Kuni no Harisugawa!

btw. a jak to wydawnictwo się nazwie?
|
Bąbelek - 2011-09-19 11:26:35 |
zycze powodzenia :P ale dopoki nie zobacze to nie uwierze xDD
|
Kuri-kun - 2011-09-19 19:26:29 |
Nazwę podam jak zastrzegę prawa :P
Do Witch Hunter już mnie ktoś namawiał...
A nawet przy cenie 15 zł za tomik nie będę stratny, więc taka cena będzie dość popularna w moich seriach :)
Liczę na ludzi z forum, że nie będą woleli skanów :P
Bąbelek napisał:zycze powodzenia :P ale dopoki nie zobacze to nie uwierze xDD
Około Czerwiec - Lipiec zamierzam już pierwszy tytuł wydawać :) Tylko tera mam mnóstwo roboty TT_TT No ale muszę się szybko z tym uporać :)
Edit: W ogóle opanujcie się z podawaniem propozycji, dopiero około czerwca będą pierwsze tytuły :)
|
ma9595 - 2011-09-21 13:30:09 |
ha ha
W ogóle opanujcie się z podawaniem propozycji, dopiero około czerwca będą pierwsze tytuły
to chyba o mnie :-) A jak to wydawnictwo się będzie nazywać?
|
Animka - 2011-09-21 14:24:10 |
Kuri-kun napisał:Nazwę podam jak zastrzegę prawa
Czyta się...
|
ma9595 - 2011-09-21 14:33:30 |
aha... hehe... mało spostrzegawczy jestem...
|
Yui-chan - 2011-09-23 21:18:20 |
Kuri-kun jeżeli bedziesz mieć ciekawe tytuły w tej cenie to chętnie kupię :D:D:D Byłabym przeszczęśliwa gdyby jakieś wydawnictwo wydało w polsce mangę "NANA" bo jest cieżko dostępna na necie... a mam chrapkę na właczenie jej do swojej kolekcji :D
|
Sokuryo - 2011-09-23 21:26:09 |
Ja bym chciał gdybyś wydał Eureke Seven ^^ Ah ale byłoby supcio. Ale pewnie nie byłoby na to takiego popytu jak na Nany czy Rozen Maiden...
|
Kuri-kun - 2011-09-24 11:34:49 |
Już krok bliżej do otwarcia bo odebrałem dowód =^_^= teraz NIP ... podobno się miesiąc czeka TT_TT i znalazłem już miejsce gdzie będzie początkowy lokal :D Od jakiejś rodziny (piąta woda po kisielu...) wynajmę lokal w Wawie, mają 2 wolne mieszkania, więc jedno mogą mi tanio wypożyczyć :P Wszystko idzie do przodu :D <fuck yeah>
|
Bellucci - 2011-09-24 15:52:35 |
Congratulation : D Yui-chan - ja tak samo, bardzo chętnie bym kupiła NANĘ :D
|
ma9595 - 2011-09-24 15:57:52 |
a ja bym wolał WH, albo Yaibę!
|
Nekori - 2011-09-24 17:02:38 |
wow, super pomysł i super wiadomość :D oby wypaliło i wszystko było dobrze ^^
ja bym zaje***** chciała przeczytać Variante po polsku *O*

|
Gento - 2011-09-24 17:16:02 |
NANA!!! Ludzie na Nane będzie ogromny popyt. Zanim byście wydali to i tak manga by sie skonczyła. Przecież czeka ja z 2 góra 3 chapy czyli pod koniec roku jeden, w czerwcu albo lipcu drugi chap a pod koniec roku znowu, jczyli poszło by z górki, a Na nane bedzie ogromny popyt bo wraz z koncem mangi od razu zostanie kontynuowane anime. Mówie ci to by się oplaciło :D:D.
|
Bellucci - 2011-09-24 20:23:30 |
Ja bym była bardzo wdzięczna za NANĘ :D
|
ma9595 - 2011-09-24 20:28:26 |
a ja mam super pomysł! mógłbyś odkupić prawa do Dragonballa i samemu go wydać! kiedyś przecież był w polsce (z dziadowskim tłumaczeniem!) ale ostatnie wydanie było jakieś 10 lat temu i można dostać tylko od prywatnych osób (albo w takim matrasie niedaleko PKiN w Wawie, teraz w wakacje trzy tomiki widziałem)
|
Kuri-kun - 2011-09-24 21:56:24 |
... No dobra, czas trochę napisać:
1. Proszę o nie podawanie mi na chwilę obecną propozycji tego co powinienem wydać, ani w temacie, ani na privie :) 2.Myślałem o Nanie, zobaczy się co wyjdzie z tego myślenia 3.NIE!!! NIE WYDAM DB BO JPF MA LICENCJE. A ZRESZTĄ DB NIE SZEDŁBY W DZISIEJSZYCH CZASACH!!! (no, wyżyłem się :P ) 4. Przypominam że wydawnictwo będzie też wydawać Polskie serie, więc brać się do roboty :P 5.Gento?? Jeszcze odwiedzasz forum?? 6.Nekou-> Jak na razie wypala wszystko po kolei =^_^= 7.Idę sobie zrobić herbatę 8.Na razie tylko tyle mogę napisać :P
|
ma9595 - 2011-09-25 11:15:44 |
z DB to był tylko żarcik ^^ i czemu myślisz, że by nie szło? DB Multiverse, doujin DB ma ok. 9000 wejść dziennie
|
Animka - 2011-09-25 11:18:18 |
Nie szłoby, przede wszystkim dlatego, że już zostało wydane, a mam wrażenie (może mylne), że u fanów DB rządzi sentyment i są to raczej osoby, które już dawno temu zapoznały się z tą serią...
|
ma9595 - 2011-09-25 11:35:42 |
możliwe, dlatego sam uważam swoją propozycję za żarcik XD a NANĘ być może sam przeczytam skoro wszyscy tak jej chcą, chociaż wiem że to nie moja tematyka...
|
Kuri-kun - 2011-10-03 20:17:43 |
I'm!!! Po dłuższej nieobecności pojawiam się... i mam niusy =^_^=.
Oto amatorska wersja loga, które niedługo wyślę do obróbki profesjonalnemu grafikowi (jak takiego znajdę :P ). Jak można się domyślić, nazwa wydawnictwa to "Kokoro", niedługo możecie spodziewać się (jeżeli admini mi pozwolą :P ) pierwszych ankiet, gdyż wydawnictwo otworzę wcześniej niż miałem w planach (max. marzec, ale chce już w lutym), tak czy inaczej proszę już wszystkich, aby w jednym poście zamieszczali po 2-3 tytuły, razem z linkiem do opisu mangi (po polsku) jakie chcielibyście zobaczyć na naszym rynku :) na wcześniejsze wypowiedzi nie patrze, tylko na te pod tym postem. Do tego około marca-kwietnia rusza stronka wydawnictwa, chętnie bym wymienił się banerkami z forum :)
I mniej happy wiadomości, czyli nie wydam Nany, przynajmniej na początku, gdyż fundusze mi na to nie pozwalają zajmę się na początek małymi seriami, max. po 8-10 tomów, więc proszę o propozycje takich serii.
No na razie starczy wam :P
Sayonara!!!
|
Sokuryo - 2011-10-03 20:51:38 |
O.o coś mniej popularnego. Czuje ze mam większe szanse coś z moich uluiobych mang zostanie wydane xD
Daje wieć 3 propozycje
1. Eureka Seven (Lol kto sie tego nie spodziewał xDD) - Planeta, będąca miejscem akcji tego anime, bardzo przypomina naszą rodzinną Ziemię, którą dziesięć tysięcy lat wcześniej ludzkość musiała opuścić. W jej atmosferze występuje zjawisko określane jako Transparence Light Particles – w skrócie zwane falami Trapar. Przyczyniło się to do narodzin reffingu – popularnego sportu, który bardzo przypomina surfing i snowboard, z tą różnicą, że wykonuje się go w powietrzu. Do licznego grona młodych entuzjastów tej dyscypliny należy czternastoletni Renton Thurston, mieszkający w miasteczku, gdzie prawie nic się nie dzieje, a reffing jest mało popularny. Jednakże pewnego wieczoru ma miejsce coś, co sprawia, że życie bohatera ulegnie diametralnej zmianie. Niespodziewanie pojawia się wielki robot, którego awaryjne lądowanie kończy się całkowitym zniszczeniem pokoju Rentona. Pilotem okazuje się dziewczyna, która prosi Axela, dziadka chłopaka, aby naprawił jej maszynę. Zauroczony tajemniczą Eureką Renton postanawia jej pomóc. Splot dziwnych i niezwykłych zdarzeń sprawia, że bohater poznaje swojego idola, mistrza reffingu Hollanda. Okazuje się również, że bez niego Eureka, którą oczarowany jest chłopak, nie jest w stanie pilotować swojego mecha. Zdeterminowany i dodatkowo zachęcony przez Hollanda i Eurekę Renton, chcąc wyrwać się ze swojego miasteczka, postanawia dołączyć do załogi sławnego już statku „Gekko‑Go”. Jednak kiedy już tam trafia, wszystko okazuje się zupełnie inne od jego wyobrażeń… Manga oparta na popularnej serii anime o tym samym tytule
2. Deadman Wonderland - Czternastoletni Ganta Igarashi to typowy gimnazjalista. Właśnie zaczyna kolejny dzień w szkole: lekcja tuż tuż, wesoła rozmowa z przyjaciółmi, aż tu nagle… Za oknem pojawia się tajemnicza postać, która z uśmiechem na twarzy morduje w przeciągu kilku sekund wszystkich uczniów (z wyjątkiem Ganty, oczywiście). Od tej pory będzie niestety tylko gorzej, gdyż wszystkie dowody świadczą przeciwko chłopakowi i po głośnym procesie zostaje on skazany na śmierć. Wyrok ten oznacza automatyczne przeniesienie bohatera do prywatnego więzienia, Deadman Wonderland, gdzie codziennie trwa walka o przetrwanie, a na Gantę czekają obowiązkowe tajemnice przeszłości do odkrycia…
|
LittleTractor - 2011-10-04 04:39:04 |
ja to bym w logu widziała znak kanji na serce :D czyli kokoro własnie
Hmmm... co do propozycji mangowa wersja Gurren Lagann'a *u*
|
Animka - 2011-10-04 12:52:49 |
Propozycje: RG Veda (10 tomów) http://pl.wikipedia.org/wiki/RG_Veda Welcome to NHK! (8 tomów) http://pl.wikipedia.org/wiki/NHK_ni_y%C5%8Dkoso!
|
shuubi - 2011-10-04 16:55:02 |
Byłoby cudnie, gdybyś wydał: Kingdom Hears (4 tomy) Kingdom Hearts Chain of Memories (2 tomy) Kingdom Hearts 2 (jak na razie 5 tomów)! http://www.kingdom-hearts.pl/artykuly/inne/manga
|
Suri - 2011-10-05 15:47:06 |
Szybko się z tym uwijasz, jak widzę. Mam nadzieję, że zainwestujesz w dobre tytuły, a takie są z reguły popularne. Niestety. Trudno będzie wykupić prawa do mang od gigantów na japońskim rynku.
Od siebie proponuję: Watashitachi no Shiawase na Jikan (oneshot) - historia byłej pianistki i więźnia skazanego na karę śmierci, których los ze sobą styka. Wzruszająca i krótka manga, moja ulubiona, ale nie wiem, czy ktoś czytał. Chociaż jest to tylko jeden tom, można spróbować :)
Voices of a Distant Star - tej samej autorki (1 tom), historia dziewczyny wysłanej w kosmos, by wsiąść za sterami mecha. Na Ziemi zostawia przyjaciela, z którym może się skontaktować przez komórkę. Jednak każdy skos w przestrzeni zwiększa czas, po którym dochodzi wiadomość. Z początku są to godziny, potem dnni, miesiące... lata.
Obie mangi mają wręcz bajeczną kreskę.
Shinrei Tantei Yakumo - Akai Hitomi wa Shitteiru (2 tomy) - student-detektyw, którego czerwone oko widzi duchy i towarzysząca mu dziewczyna. Ma klimat, powstała seria anime (dość przeciętna). Kreska cieszy oko.
To moje propozycje. Wszystkie krótkie, więc warto się zastanowić : )
|
ma9595 - 2011-10-06 19:56:59 |
o Witch Huntera http://www.manganime.pun.pl/viewtopic.php?id=553
i o Yaibę - (chyba 13 vol.) w polsce było anime na RTL7, a manga tylko w japonii, chinach i korei
Yaiba Kurogane jest młodym samurajem który wychował się w dżungli, gdzie trenował go ojciec,
pewnego dnia trafia przez przypadek do Tokio, gdzie doprowadza pewnego chłopaka do szewskiej pasji, do tego stopnia, iż tamten staje się demonem przez Miecz i Sferę Fuujin (Szalonego Wiatru w anime),
Yaiba by go powstrzymać od zapanowania nad Japonią odnajduje legendarny Miecz i Sferę Raijin (bogini piorunów w anime)
Potem, Yaiba, który stracił Sferę w walce z Onimaru poszukuje Sfery Ryujin (w anime Sfery Boskiego Smoka), by zyskać moc potrzebną do pokona nia Onimaru i tajemniczej Kaguyi (w anime Księżycowej Księżniczki)
|
Nekori - 2011-10-08 17:52:56 |
Variante (4 tomy) *O* w Polsce jest to manga praktycznie nieznana i nie znalazłam jej opisu nigdzie po polsku, ale co tam, dla własnej satysfakcji podaję jako propozycje xD opis (by me) jest tutaj: http://nekonekou.blogspot.com/2011/09/m … a-ela.html
Clover (4 tomy) - dla wszystkich fanów clampa których jest sporo :3 http://pl.wikipedia.org/wiki/Clover
|
Sokuryo - 2011-10-08 19:46:18 |
Moje kolejne propozycje skoro jeszcze mozna xD
- Detroit Metal City (10 tomów) Sōichi Negishi wyjechał na studia do Tokio, zabierając ze sobą swoje największe marzenie, które miał nadzieję zrealizować: zostać znaną gwiazdą popu. Po ukończeniu studiów udaje mu się zostać gwiazdą, ale w zgoła odmiennej dziedzinie – kończy jako frontman deathmetalowej kapeli Detroit Metal City. Chociaż zespół powiązany jest ze sceną niezależną, ma rzeszę oddanych fanów, którzy pojawiają się na każdym koncercie, zaś dzięki licznym skandalom głośno jest o nim w prasie. Przed DMC maluje się wspaniała kariera, co jest głównym zmartwieniem Sōichiego – chłopak nie cierpi rodzaju muzyki, którą wykonuje, nienawidzi swojego scenicznego image’u, całkowicie innego od jego codziennego wizerunku. Nie dla niego growlowanie, obsceniczne zachowania i wymiatanie na gitarze elektrycznej – woli śpiewać infantylne piosenki o miłości i oglądać francuskie filmy romantyczne.
- Bokurano (11 tomów) W czasie pobytu na obozie wakacyjnym grupa złożona z 15 dzieciaków płci obojga urządza sobie wycieczkę do groty, w której znajdują masę nowoczesnej technologii i faceta, który przedstawia się jako Kokopelli i twierdzi, że pracuje nad nową grą komputerową. Oferuje on bohaterom możliwość przetestowania jej – będą musieli po kolei broić Ziemi przed potworami, pilotując wielkiego robota. Dzieciaki, z jednym wyjątkiem, zgadzają się, ale zaraz potem zostają przeniesione z powrotem na plażę i są przekonane, że to wszystko im się śniło. Jednak to ani sen, ani gra – wielki robot pojawia się niedługo po tym wydarzeniu, a Kokopelli, wspólnie z przypominającym pluszową maskotkę Koemushim (co znaczy „skarabeusz”), demonstruje naszej młodzieży jak go używać, pokonując jednego z przeciwników. Od tej chwili kolej na bohaterów – jeśli którekolwiek z nich przegra, Ziemia zostanie zniszczona.
- Onegai Teacher (2 tomy) Pewnej nocy Kei Kusanagi obserwuje niebo w poszukiwaniu UFO. Powszechnie wiadomo, iż Niezidentyfikowane Obiekty Latające lubią fruwać po małych zapomnianych mieścinach, siejąc chaos i kradnąc krowy do niecnych eksperymentów, więc początkującemu ufologowi koniec końców udaje się wypatrzyć jeden z nich. Co więcej, statek ląduje, zatem nasz bohater, nie zastanawiając się nad tym, że sam może się stać królikiem doświadczalnym, pędzi w jego stronę. Otrzeźwia go nieco, gdy jego oczom ukazuje się (zmysłowa skądinąd) kosmitka. W tym momencie dochodzi do wniosku, że najlepiej wykonać strategiczny manewr, zwany potocznie ucieczką. Ale to nie koniec jego przygód. Następnego dnia rozchodzą się pogłoski, że w jego klasie będzie uczyć szalenie seksowna nauczycielka. Wszystko niby w porządku, poza jednym drobnym faktem – rzeczona kobieta niosąca kaganek oświaty okazuje się widzianą wcześniej istotą pozaziemską. Kiedy Mizuho – bo tak się nowa nauczycielka nazywa – dowiaduje się, że Kei zna jej prawdziwą tożsamość, próbuje go między innymi… uwieść. Koniec końców po wielu perypetiach trafiają – czy raczej teleportują się obydwoje do wanny w łazience u wujostwa Kusanagiego (nie, żeby ich to specjalnie zmartwiło – wuj się wręcz ucieszył), a po paru kolejnych dniach lądują na dywaniku u dyrektora, oskarżeni o potajemny romans. By wyjść z kabały w jednym kawałku, Kei i Mizuho udają, że są małżeństwem
- Onegai Twins (1 tom) Przed laty pewnym bliźniętom zrobiono fotografię, po czym rodzeństwo rozdzielono. Dziś spotykają się ponownie – tylko dlaczego jest ich troje? Kolejna romantyczna komedia.
- School Days (2 tomy)Makoto Ito każdego dnia jeździ do szkoły pociągiem. Podczas podróży zauważa piękną dziewczynę – Kotonohę Katsurę, w której się zakochuje. Okazuje się, że dziewczyna uczęszcza do tej samej szkoły, co Makoto, ale ku rozpaczy chłopaka w ogóle go nie zauważa. Próbując zdobyć jej zainteresowanie, Makoto werbuje do pomocy bliską przyjaciółkę Kotonohy – Sekai Saionji, nie wiedząc, że ta podkochuje się w nim od jakiegoś czasu…
|
B-Rabbit - 2011-10-09 16:52:49 |
Nie wiem czy było, ale koleżanka mnie poprosiła, o Soul Eater : P
|
Kuri-kun - 2011-10-13 15:31:25 |
Uwaga!!! Zgłoszenia tytułów są do jutra, chyba że z niewiadomych powodów (zawsze może coś wypaść) nie będzie mnie jutro na forum, w tedy zamknę zgłoszenia najszybciej jak się będzie dało.
A teraz niusy :P Popisałem z drukarniami, znalazłem jedną dobrą, i co najważniejsze tanią, lecz jakość będzie na poziomie średnim (coś jak mangi JPF-u), ogólnie nie mam w planach cen powyżej 15 zł, dlatego szukam taniej drukarni. Do tego pamiętajcie, że negocjowanie licencji może trwać długo, nawet kilka miesięcy, więc czas od otwarcia wydawnictwa do pierwszego wydania to będzie mogło być nawet 4-6 miesięcy! (niestety, jak się dowiedziałem, to aż chciałem się pociąć). Planuje na początek wydać shounena, aby się dorobić, a następnie brać się tez za inne tytuły, czas pokaże kiedy wezmę się za coś naprawdę dobrego :)
|
Animka - 2011-10-13 16:28:00 |
To ja bym jeszcze chciała zaproponować czterotomowego Doubt http://manga.tanuki.pl/strony/manga/596-doubt
|
Suri - 2011-10-13 16:50:44 |
Według mnie, powinieneś się wstrzymać z ogłoszeniem, że powstało nowe wydawnictwo. Z Japończykami długo się negocjuje, na początku będzie radość z powodu, że jest nowe wydawnictwo, a potem długa, długa cisza, po której trudniej ci będzie sprzedać tytuł. Ja bym ogłosiła powstanie wydawnictwa ok. miesiąc przed publikacją pierwszej mangi : ) Ale to tylko moja rada.
|
Animka - 2011-10-13 16:59:31 |
Ale rady zawsze zaczerpnąć można, a bez powiedzenia co i jak ciężko by było...
|
Kuri-kun - 2011-10-14 12:57:18 |
No więc, wszystkie propozycje podane po godzinie 19.00 tego też dnia zostaną uznane za nieważne, na podstawie tego co mam zrobię ankietę, tylko nie szykujcie się na szybkie wyjście tego co wybierzecie :P Ankieta zostanie łotwarta jeszcze dziś, zapewne około 20.00-21.00, gdy naradzę się z paroma osobami (jak poważnie brzmi no nie :P ).
Żeby nie spamować, mały edit:
Koniec przyjmowania propozycji, propozycje pod tym postem raczej nie będą rozpatrywane.
|
ma9595 - 2011-10-15 17:20:32 |
Suri napisał:Według mnie, powinieneś się wstrzymać z ogłoszeniem, że powstało nowe wydawnictwo. Z Japończykami długo się negocjuje
a Witch Hunter został napisany/narysowany przez koreańczyka ;p
|
Suri - 2011-10-15 20:52:29 |
No tak, to manhwa, ale nie sądzę, by wydawanie jakiejkolwiek manhwy czy manhuy było opłacalne dla raczkującego wydawnictwa (no, możliwe, że The Breaker by się zwrócił). Poza tym, wbrew pozorom, autorzy mang nie mają tak dużo do powiedzenia, jak wydawnictwa :>
|
Azu-chan - 2011-10-15 20:58:16 |
Wszystko prawda,ale grunt to optymizm xD
|
ma9595 - 2011-10-15 21:14:11 |
no właśnie :D
|
rep - 2011-12-16 06:47:01 |
Takie pytanko branżowe: kto będzie odpowiedzialny za tłumaczenia i jakimi zasadami będzie się kierować wydawnictwo jeśli chodzi o jakość tłumaczeń?
|
Kuri-kun - 2011-12-17 13:51:34 |
Witaj rep!! Miłego siedzenia na forum, poznasz tu wielu dziwnych ludzi :)
Otóż za pierwsze tłumaczenia będą na pewno odpowiedzialne tłumaczki zaciągnięte po znajomości, w zależności od tego jak się będą sprawować, zobaczy się ile do tłumaczenia będą dostawać tytułów. Jakimi zasadami... rozumiem, że pytasz o to, czy tłumaczenia będą dokładne, cz że tak się wyrażę spolonizowane. Otóż tłumaczenia będą jak najwierniej "kopiowane" z Japońskiego, z tym wyjątkiem, że teksty zrozumiane tylko przez Japońców będą zamieniane na takie zrozumiałe dla Polaka. Głównie chodzi o to, żeby było dokładne tłumaczenie, ale jednocześnie żeby przeciętnemu Kowalskiemu dobrze się czytało.
I mała notka ode mnie, od 3 tyg. czekam na odp Japońców nt. licencji -.-"
Jak masz jeszcze jakieś pytania to wal śmiało.
|
rep - 2011-12-17 13:57:33 |
Dzięki za odpowiedź. Pytania mam : )
1. Wydaje się to oczywiste, ale na wszelki wypadek - tłumaczenia będą z japońskiego, prawda?
2. Tego fragmentu nie rozumiem.
Otóż tłumaczenia będą jak najwierniej "kopiowane" z Japońskiego, z tym wyjątkiem, że teksty zrozumiane tylko przez Japońców będą zamieniane na takie zrozumiałe dla Polaka.
Teksty zrozumiałe tylko dla Japończyków, czyli wszystkie w języku japońskim, tak? Czyli nazwy własne posiadające nacechowanie semantyczne właściwe językowi japońskiemu również?
3. Może jakiś przykład preferowanego tłumaczenia?
|
Kuri-kun - 2011-12-17 14:29:55 |
1. -.-" <--- moja odp xD 2. Nie chodzi mi o nazwy własne, ale nie jestem pewien czy wszyscy by zrozumieli np. "Odważni jak roninowie z Ako". Oczywiście zawsze można dać przypis, ale np. dłuższe przysłowia niezrozumiałe dla Polaków będą zamieniane. 3. Nie za bardzo rozumiem jaki przykład, przykłady znajdziesz w każdej mandze po pl. tylko po prostu niektórych błędów które popełniły inne wydawnictwa nie będziemy popełniać (chyba niektórym kojarzą się słynne teksty typu "OŁ je bejbe" xD ). Co do kompetencji językowych tłumaczek (pytałeś na CB ) to mają na koncie fanowskie tłumaczenia, Japońskiego uczą się oczywiście od paru lat (napiszę ilu jak się spytam dokładnie). Z tego co widziałem, nie będziecie zawiedzeni :)
|
rep - 2011-12-17 14:34:03 |
Ok. 1. Nie bardzo wiem, o co chodzi z "oł je bejbe", proszę o wyjaśnienie (aczkolwiek chyba się domyślam : ) 2. Jakie konkretnie tłumaczenia fanowskie? 99% tych, które znam, prezentuje poziom dość nędzny. 3. Kilka lat nauki japońskiego nie brzmi wystarczająco. Jakieś certyfikaty? Ukończone uczelnie, kursy? Staż w Japonii? 4. W takim razie - co byś zaproponował zamiast roninów z Ako? 5. Jak zatem będzie z nazwami własnymi?
|
Kuri-kun - 2011-12-17 14:47:03 |
1. Szukaj -> Blicz 2. i 3. Nie mają certyfikatów, a jedna na pewno nie miała w stażu w Japonii, co do drugiej to nie wiem. No ale oczywiście, jak to ja, muszę wszystko sprawdzić, sprawdziłem ich poziom, i przeszły "testy" tzn. dostawały skany po Jp. mang (np. 5-7 stron) i miały je przetłumaczyć. Ich tłumaczenia były niemal dokładne z tłumaczeniami po Pl. (oczywiście wydawniczymi). 4. Odważni niczym Husaria xD nie na serio nie wiem, to w tedy by się myślało, trzeba by było znaleźć coś, co Polak zrozumie :) 5. Wszystko typu imiona, nazwy miejscowości, itp. oczywiście zostanie po Jp (zapisane w Romaji :P ) Jeżeli jakieś nazwy własne będą potrzebować notki, to taka się pojawi, decyzje taką a nie inną podjąłem między innymi po tłumaczeniu technik z Naruto, gdy jeszcze to czytałem.
|
rep - 2011-12-17 14:52:12 |
1.Dobra, ale wyjaśnij, co z tym tekstem jest nie tak. 2. i 3. To jeszcze o niczym nie świadczy. Dostęp do oficjalnych tłumaczeń ma chyba każdy : ) Można wiedzieć, co to była za manga? 4. A gdyby na obrazku była banda samurajów to co wtedy? 5. Czyli nazwy technik też zostaną w oryginale?
|
Kuri-kun - 2011-12-17 14:59:45 |
1. To, że takie teksty, pisane spolszczonym angielskim są niezrozumiałe. Sam do dziś nie wiem, co niektóre znaczą xD 2. Tak, ma, tylko tłumaczyły przy gościu który je rekrutował :) A były to skany Death Note'a
4. Jak już pisałem wcześniej, albo zostałaby dodana notka, albo w zależności od kontekstu wypowiedzi by się ją zmieniło. 5. Tak, ew. na koniec da się stronę, gdzie będą techniki po Jp. a obok ich Pl. wersja
|
rep - 2011-12-17 15:03:31 |
1. A jak one brzmiały w oryginale, wiesz może? 2. Aha, czyli porównywałeś z tłumaczeniem DN w wydaniu JPFu? Miło mi : ) 5. Serio nie będzie tłumaczenia technik? No to poważnym bym tego nie nazwał :D
|